Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
晚來無語立東風,一片閑情在碧空。 人老杜鵑渾不管,柳花飛盡夕陽紅。
久雨初晴睡正長,春蛙鳴遍舊池塘。 小亭寂寞斜陽裏,一陣東風過木香。
江南江北紙錢飛,處處人家拜塚時。 杜宇不禁寒食雨,五更啼血上花枝。
楊柳垂絲拂畫船,杏花零落斷橋邊。 半山烟雨東風惡,更向西亭聽杜鵑。
猿鶴忘機不計年,芭蕉晴綠半平簷。 青山似與身相入,盡日無人自下簾。
杜宇聲殘客興頻,柳花飛絮滿江濱。 可憐波底蛾眉月,猶照他鄉夢裏人。
滿林鍾磬夜偏長,古鼎閑焚柏子香。 石榻未成芳草夢,西風吹雨過池塘。
柳橋槐市暫經過,飄泊汀洲得意多。 夜月已忘吳主恨,畫船空有采蓮歌。