Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
平日壓塵土,今遊興味長。 波濤圍四際,臺殿起中央。 魚聽晨餐鼓,雪和夕炷香。 薰風休遞吹,襟袂不勝涼。
曾解征衣寄草堂,枕邊泉石自生涼。 休論仙訣能延壽,蹔得身閒夢亦長。
青林藹藹日暉暉,薄晚涼生暑氣微。 湖上清風如可載,畫船十隻不空歸。
越邑吳封繡錯分,華堂繁吹半空聞。 山峯高下抽青笋,江水東西卧白雲。 菊蕊芬芳初應節,松林照耀欲迎曛。 州人不見歸時醉,未擬風流待使君。
遥知畫舫艤江隈,寒勒梅花未得開。 唯有山堂紅燭下,至今繁艷傍尊罍。
傾宮晨起傳輕粧,山殿生風夏日長。 小部新聲落天上,無人知是荔枝香。
山堂爭似草堂清,俗事隨人百種名。 頼有四窗春茗在,甌中時看白雲生。
多謝山人遠祝延,壽杯仍是九龍泉。 餘生事事無心緒,直向清涼度歲年。