Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
杯酒濃澆壠上春,東風吹起紙灰塵。 可堪腸斷中原路,草掩荒丘不見人。
竹屋少行跡,閉門春晝長。 天時半晴濕,人意共炎凉。 苔蘚侵階綠,荼䕷壓架香。 冥搜尋杖屨,不爲看花忙。
葉滿筐箱花滿簪,低頭微笑出桑陰。 後來若有秋胡子,說與黄金必動心。
距城纔百里,世路便難平。 碣石唐人墓,桃源晉地名。 危譙依嶽勢,荒市带溪聲。 往日罹兵火,頹垣蔓草生。
圩田依澗水,入夏未栽禾。 不是春耕晚,山中寒氣多。
寫就相思字,燈前带淚看。 欲緘還未忍,少待淚痕乾。
聽盡芭蕉雨,愁人夜不眠。 憑誰將此意,爲妾到郎邊。
早發六七里,前途曙未分。 漁舟依岸立,水碓隔溪聞。 獨樹支殘月,空山半白雲。 清晨那可駐,日出又如焚。