Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
便好時時具小槎,徧遊水北水南涯。 游時要揀山深處,恐有山人處士家。
年時桂子例先開,新歲芙蓉手自栽。 不惜一春風雨過,許多好事待秋來。
短帽輕衫亦復家,前村後陌柳初花。 不須多學舞雩興,隨分春光管領些。
洲墅樓前眼界新,杜園池館更迴縈。 是中一景偏真率,覺得溪山却渾成。
側畔頹垣且莫支,也須別相草堂基。 要知風月無邊處,不著亭臺更自奇。
老山代出買山錢,更貼前頭碧玉環。 報答風光無一句,不知更看幾州山。
眼中光景幾回新,無限英雄一窖塵。 但說百年亭已老,不知曾有百年人。
人道西南三數峯,雖云峭拔欠雍容。 嗟哉偃孌要何用,却學爲蛇羞作龍。