Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
極目風沙姚魏家,耳邊忍聽後庭花。 誰能把酒樽前醉,添得臨風感歲華。
河流曲折二十里,過了黄山始直東。 今日卸船須得早,鄮峯已在眼花中。
曉雨纔收數點輕,江雲未放十分晴。 舟行曲港難爲縴,峯有佳山莫問程。
二靈山下湖光潤,八字橋頭河水分。 此是江東最佳處,近來風景不堪聞。
千頃田疇麥浪花,數家林薄筍抽芽。 休將世事俱歸夢,頗喜人生尚有涯。
篙師無力櫓聲柔,已分前途夜泊舟。 忽報西風吹柁尾,不須斜日到程頭。
登高時節殃雞犬,乞巧風流狎女牛。 何似今朝酹忠魄,殘杯一洗世人愁。
元圭珍重鎮書房,紫石磨來滃墨香。 老去苦無閒著述,以分寸計□時長。