Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
巖影嵌空月欲圓,天風吹動碧雲端。 到天一半已如許,真到廣寒應更寒。
萬松排立撐雲表,虛籟生風秋月皎。 了翁安在不可呼,雪鶴飄然下林杪。
脩竹蕭森影過牆,屧聲寂不響回廊。 道人獨坐清無對,飽殺薰風一味凉。
雙鷺窺荷弄水香,一蟬嘶柳送斜陽。 京華凉處惟湖上,更有孤山第一凉。
晝日追凉到冷泉,晚風呼酒醉湖邊。 醉中興懶休歸去,試叩丹房借榻眠。
湖光平接碧天開,浮世笙歌下往來。 箇是蓬萊真絕頂,如何只道小蓬萊。
面面湖光面面風,可人最是白芙蓉。 分明飛下雙雙鷺,纔到花邊不見蹤。
湖面清風拂酒盃,異香一片自天來。 明知不是荷花了,金粟漫山昨夜開。