Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
八窗本體自玲瓏,鑿石爲明更不同。 遮莫獼猴常應外,直須蟾月鎮當中。
欲聽茶鼎轉風松,底事雲房白晝封。 應在山中採樵去,雪深何處問行蹤。
讀君桑葦疎籬句,知得猶存用世心。 拄杖借將來解虎,不須深卧白雲深。
雪翁來覓雪坡詩,冰雪相看太絕奇。 一片紅爐參徹了,梅花香透玉橫枝。
山行頗覺興悠哉,到此何妨飲一杯。 爛醉不須愁世事,明朝醉醒又愁來。
一片荒碑立翠苔,空餘基址鬰崔嵬。 此臺湮廢渾閑事,山北如今未有萊。
僊人白日上青冥,鶴去臺空喚不應。 千載令威歸得否,雪堂有客夢如冰。
文獻風流想故家,玉川室邇已人遐。 何時細賞文清竹,與客同煎陸羽茶。