Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
豈有耶溪父老錢,無朝無暮在樽前。 櫻桃豌豆分兒女,草草春風又一年。
隨分栽蔬復種花,逐時溫酒又煎茶。 兩兒能售嚴州屋,便可歸來共一家。
尪羸老馬尚堪騎,象笏金章已屬誰。 政使死時無一物,清心壯膽有天知。
溪魚山筍佐新篘,大勝長安上酒樓。 春老猶寒宿酲困,酴醿花下擁綿裘。
桐花落盡熟朱櫻,無數珍禽繞樹鳴。 繡羽翠衿政堪玩,伊誰輕著彈丸驚。
城市塵埃不見詩,西村東塢可尋誰。 夏前十日嘗新麥,政是江南最好時。
芳草茸茸沒屨深,清和天氣潤園林。 霏微小雨初晴處,暗數青梅立樹陰。
索文僧送紙,賭酒客爭棋。 定要全無事,何由更有詩。