Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
輪奐危危百尺樓,闌干徙倚豁雙眸。 插天萬仞黄山聳,遶郭千尋練水流。 風月不消錢可買,主賓須要味相投。 四時景物俱收斂,引得詩人競唱酬。
暗香消歇粉粧殘,點點虛庭碧蘚間。 却怪貧家新富貴,地茵純用鹿胎斑。
細觀吟卷壓陽春,字字新奇絕點塵。 既已學詩兼學禮,底須憂道更憂貧。 鳥啼花落蕭閒日,月白風清自在身。 內景通明誰會得,窗寒曙色正精神。
松下雲根迂菊徑,梅邊竹外著茆茨。 天教管領閒風月,得句無非妙色絲。
突兀騷壇依漢立,英豪元帥凜霜威。 四時景物知多少,一一投降聽指揮。
草木森羅歸隊伍,溪山遼遶作城池。 運籌決勝應無敵,郊島從旁作鼓旗。
吳剛運斧惟修月,輪扁揮斤妙斲輪。 好句何須勞斧鑿,無痕無跡自天真。
銀管空虛藏兔穎,冰懷磊磈吐天葩。 有時揮掃渾無礙,盡道毫鋒自有花。