Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
老來寵辱兩無聞,纔見梅花喜十分。 冰雪相看雖屬我,乾坤獨步却輸君。 受知和靖黄昏月,入夢昌齡落寞雲。 從此暗香來不斷,何消更把水沈焚。
竹杖芒鞋作興來,來時準擬有花開。 誰知老樹荒烟裏,地冷孤根暖未回。
荒寒茅屋是誰家,獨木橋橫小逕斜。 却是無人行到處,春風先已到梅花。
方愧無由洗俗塵,喜逢竹外一枝春。 看來未敢輕攀折,待侑詩篇贈故人。
雪月雲煙件件宜,騷人墨客費尋思。 怕渠因得逋仙句,不要人言半字詩。
東閣觀梅效少陵,巡簷索笑面生春。 試將心事從渠道,恰又無言領略人。
折時須揀带苔枝,兩蘂三花儘自奇。 簪向銀缾全俗了,古銅缾浸恰相宜。
爲渠模寫未爲難,只要稀疎不要繁。 雪月風煙俱屬我,一時收拾付毫端。