Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
羲娥相逐走,歲月不饒人。 露重棲翰倦,月明歸夢頻。 還家如過客,落地即成親。 世路秋風早,悠悠多賤貧。
蘋風入疎竹,紅影颭窗扉。 遠地猶爲客,寒閨未寄衣。 絲蟲墮復上,旅雁去還歸。 寄語水曹裔,相期老翠微。
旅雁南猶北,絲蟲墮復粘。 流年忙裏過,衰髮暗中添。 記事推銀管,尋題探玉籤。 區區淡生活,與世異酸甜。
朝遊伍胥渡,暮投杜主祠。 綠蕪高犢背,紅雨瘦花枝。 夾道鳴腰鼓,輕舟颭彩旗。 蹇馿寒服客,未許看腰肢。
百年長擾擾,無地寄浮蹤。 客醉傷春酒,人行送曙鐘。 烟霏啼謝豹,星斗壓盧龍。 笑共孤雲往,歸投江上峯。
百折飄香路,千攢疊翠鄉。 斷橋人蹬蘚,低樹女剃桑。 泊店風烟靜,問途山水長。 新歸愁復去,佇立轉蒼茫。
坐卧足清幽,何須定遠侯。 一簷霜竹月,四壁夜蟲秋。 酒不推辭醉,詩能斷送愁。 可憐江令老,萬里返南州。
西窗幽絕處,懶與老相便。 燕伴遲歸客,潮推逆上船。 照杯窺戶月,注硯養花泉。 近藁無新語,歸來學釣鯿。