Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
箕斗澄暉缺月升,茅花夾轂雪中行。 曉風凜凜寒城冷,濠裏荷錢無數生。
客裏休歌行路難,未容歸夢繞江南。 荆筐蔽弩人媒雉,桃葉懸門女飯蠶。 故國山河今尚在,殘春道路暑先酣。 新詩收拾中州事,歸與鄉人細細談。
鐵鎗戰死後梁時,消得金人爲葺祠。 近歲江頭幾符節,過來須也讀殘碑。
過樓懶上最高梯,爲愛茶香試上嬉。 簷外衆山供遠碧,却思鄉景下樓遲。
卧駕馿車入博州,青山淡淡夕陽愁。 翻思故國今何在,枉抱忠肝似馬周。
錯賦巫山十二峯,西南與北偶名同。 便饒真是陽臺路,行雨才收夢亦空。
有山無水山枯槁,有水無山水汗漫。 此處無山亦無水,風砂捲地鼻生酸。
轉漕東南由汴力,此河今日力猶多。 隋疲民力亡天下,却爲他人浚兩河。