Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
暑熱不可度,須此日暮凉。 况爾得佳友,共約棲禪房。 行吟發幽興,空闊入水鄉。 蕭散意自適,輕風動衣裳。 誰歟遠有望,烟影生冥茫。 已復入古寺,樹色交青蒼。 虛廊...
林風自瀟瀟,山雨時灑灑。 丈夫七尺軀,地爐使吾矮。
病來貪睡早,推月出山前。 月色不相捨,小窗還自妍。
酒醒桂花發,狂歌對花前。 鄰家大駡我,夜半驚人眠。
踉蹡趣講席,讀誦鬭高聲。 我亦曾如此,而今白髮生。
平生湖海遊,南北東西路。 幾度夢殘時,雲深不知處。
片帆懸空秋滿腹,凉月淡淡天無波。 平生湖海元龍意,早入西風漁櫂歌。
天壤豈無蘇季子,恨我不識韓荆州。 遥山蒼蒼暮雲碧,何許一笛蘆花秋。