Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
徘徊虎穴上,吾道正羈束。 落日將何如,清文動哀玉。
風塵淹白日,乾坤霾漲海。 爲我問故人,離別今誰在。
天寒昏無日,故鄉不可思。 訪舊半爲鬼,慘慘中腸悲。
故園花自發,無復故人來。 亂離朋友盡,幽珮爲誰哀。
故人入我夢,相視涕闌干。 四海一塗炭,焉用身獨完。
中夜懷友朋,百年見存沒。 風吹蒼江樹,寒月照白骨。
追隨三十載,艱難愧深情。 何處埋爾骨,呼號傍孤城。
痛憤寄所宣,四方服勇决。 壯士斂精魂,里巷猶嗚咽。