Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
池邊衰草化秋根,螢火多于五月蚊。 看久驚風忽飄散,樹頭金燼落紛紛。
日日池頭望綠波,秋聲蕭瑟欲翻荷。 已驚寒露朝來重,零落紅蕖水面多。
世事紛紛無已日,人生鼎鼎欲何如。 不嫌官冷時相過,幸有明窗滿架書。
日晏金華勸講回,幅巾藜杖小園來。 知公灑落遺塵事,旋斸寒梅趁雪栽。
才看如粟吐花床,已想江南萬里香。 小綴柔枝得殘雪,密催繁艷喜晴陽。
寒芳準擬臨風折,佳句安排對酒論。 知想錢塘林處士,暗香浮動月黄昏。
勁雪嚴風不易摧,瓊苞猶冠百花開。 洛陽去此無多地,不似迢迢驛使來。
玉斝久期繁艷至,筠籠先漏暗香來。 歌童知我憐芳意,不向尊前唱落梅。