Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
霜藤搗出杵聲乾,軟白同綿一樣看。 春借梅花香入夢,雪深茅屋不知寒。
拜章臺上月如霜,雲濕闌干面面凉。 道士醮歸秋夜浄,滿身薰得紫藤香。
二月垂絲拂翠樓,畫眉如妬逞風流。 成花又惹分離恨,去作浮萍送客舟。
匣中古劍懶重磨,難遇知音學楚歌。 老却杜鵑春不管,江南人遠落花多。
蕭蕭葉落響風枝,隔壁無情笛又吹。 一縷碧烟燈燼落,主人眠熟客醒時。
鼎沸秦湯滿世間,恨無凉雨洗松關。 道人識破先天易,又欲携包過別山。
開試丹頭採異方,歸來洗藥井中香。 松花酒後黄精飯,卧看青山到夕陽。
泥爐松火带烟青,湯沸輕潮響瓦缾。 坐睡醒來窗上月,夢魂疑在浙江亭。