Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
書幌低垂風不來,蘭膏花暖夜深開。 剔殘猶有餘光在,一點丹心未肯灰。
臉暈輕紅酒力微,真妃半醉夜深時。 杜鵑叫落花梢月,獨倚東風睡不知。
點滴簷聲濕徑雲,翻階紅葉带啼痕。 可憐花片都零落,雨露雖多不是恩。
翠葉離披傍竹林,幾年雨露受恩深。 綠章封事今無用,空對西風抱赤心。
媚色津津散朵芳,道人裝束勝紅粧。 詩人若作桃花看,便覺西風不甚凉。
誰送寒聲入夢中,遥知人在戍樓東。 明朝梅嶺花飛雪,未必都因昨夜風。
花半睡時分蝶夢,柳三眠處足鶑聲。 誰知花柳無情物,添個蝶鶑便有情。
風颭青帘出杏林,行人未醉甕頭春。 安知滌器茅簷者,不是相如行輩人。