Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
垂竿終日坐苔磯,兩岸蘆花作雪飛。 魚在深波剛不食,蓑披一片凍雲歸。
踏破芒鞋力已疲,朝還礪斧採薪兒。 雲深迷却山頭路,戴笠回來雨濕衣。
布穀聲中雨一犁,綠蓑青笠兩相宜。 隴頭枉費驅牛力,旱潦年來未可期。
相呼相喚出煙堤,冒雨前村膝沒泥。 萬斛愁懷人不解,嗚嗚桐角倚牛吹。
三尺絲桐太古音,清風明月是知心。 伯牙去後無消息,會見君家契此深。
彭澤當年成菊癖,予今亦欲訂蘭盟。 三杯酒向花邊瀉,一首詩從月下賡。
行到籬邊地滿霜,曩時物物已非常。 自憐失意秋風後,獨有寒花不改香。
世事爭雄一局棋,浮生碌碌鬢成絲。 經年病爲多新釀,竟日忙因檢舊詩。