Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
階前紫蔓金絲草,籬角紅垂錦带花。 梓澤平泉易消歇,春留富貴與詩家。
樹隔殘鐘遠欲無,野雲漠漠雨疏疏。 飛蚊盡逐南風去,父子燈前共讀書。
仰屋著書無筆力,閉門覓句費心機。 不如花下冥冥坐,靜看蜻蜓蛺蝶飛。
鶑花韋曲舊時游,老去閒情已五休。 却笑東風無檢束,又隨飛絮過南樓。
鳥雀喧秋未肯棲,狂風吹樹影離披。 屋邊尚有斜陽在,更看山人一局棋。
風挾濃雲起炮車,捎窗雨脚亂如麻。 山中茆屋應安穩,不向溪聲送落花。
新竹修修綠過牆,讀書門外亦陰凉。 道人清福不肯受,却入西山看夕陽。
翠袖佳人倚莫寒,雙禽踏破玉闌干。 空山月落春風換,直作羅浮夢裏看。