Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
綠陰深處問天涯,黄鳥聲中見酒家。 樹上猢猻摘殘果,向來纔見是春花。
舟中隔歲話,偪仄信誰從。 山带去年雪,春來何處峰。 移軍增野竈,落磧減機舂。 明日金華洞,牧羊尋故蹤。
散策亂山雲,值此山林友。 種松高及身,掃葉落隨手。 斫盡松上枝,縛作山中帚。 夜夜對西峰,明月生戶牖。
五里兒女步,虛沙映斷筇。 雲支半山石,帆席上溪風。 數雁憐身隻,聞鵑願耳聾。 市橋東半榻,側影夕陽中。
松樹落釵股,曉行猶見燈。 圓亭方井水,老寺少年僧。 澗響夜疑雨,雲寒春欲冰。 山僮錯相認,應道我來曾。
宿火石中取,人烟隔斷霞。 盜侵鄰壤粟,女寄外翁家。 野樹刺生葉,枯松藤纏花。 老翁頭未白,相對話天涯。
鼎湖只在柱峰上,地險山空不可家。 山下人居五六月,天風吹雨碧荷花。
道人誦經半峰下,洞裏山神不敢歸。 我欲乘風到峰頂,擘翻荷葉作蓑衣。