Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
野老相過一笑迎,黄雞白酒愧深情。 山空日落早歸去,昨夜隔籬聞虎聲。
門前蒼耳與人齊,屋後青蛙作鬼啼。 風雨瀟瀟天正黑,披衣不寐聽鳴鷄。
詩人得意吐還休,長要胸中此境留。 千載風流今始解,剡溪夜半有行舟。
閣下溪流閣上山,溪山正好此時看。 絕憐孤負臨風約,輸與山僧獨倚闌。
山下驚天動地雷,山頭聽得似嬰孩。 幾回看盡人間世,只好登高莫下來。
風泉吹滿看書臺,洞口松聲萬壑哀。 幾度倚闌聽不足,請君琴裏寫歸來。
羸驂破帽約輕寒,破費春風半日閒。 一事無成年四十,又隨花柳過東山。
籃輿一路野梅風,午酒濛濛困未鬆。 側首松梢聽晴哢,數峰殘雪夕陽中。