Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
孤洲蘭蕊春風晚,老樹絲苓夜雨寒。 何日抱琴重過我,焚香煮茗聽君彈。
賣藥城南二十秋,得錢取醉酒家樓。 近來不敢出山去,怕有人呼韓伯休。
出市難逢陳處士,叩門誰識傅先生。 此行若遇孫郎宴,借筆不妨題子名。
子敦尚受坡翁謔,山谷何心戲炳之。 抵掌相看成一笑,折肱始信是良醫。
四山竹樹與雲齊,淛水東流江水西。 獨策短筇過歇嶺,亂峰疊疊翠禽啼。
晚凉信步十三灣,疏柳高荷欲半殘。 時有小舟橋下過,無言獨倚石闌干。
爲愛嘉名似故鄉,芒鞋日日此徜徉。 非關貪禮瞿曇相,自是三生有願香。
海門乍見一線白,江下濤頭十丈黄。 數點紅旗爭出沒,千艘飛櫓下滄浪。