Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
野寺雖牢落,山僧亦自如。 幽栖鄰虎空,靈跡近龍居。 地勝軒楹古,天寒草木疏。 憑高望城郭,把酒一欷歔。
天上何年種,婆娑碧樹幽。 根盤蟾窟古,花落鷲峰秋。 祇恐冰輪礙,時煩玉斧修。 素娥久延佇,攀折使人愁。
放跡清江上,悲歌惜歲窮。 孰能回白日,我欲問蒼穹。 天地遺民老,山河霸業空。 清愁無著處,卷入酒盃中。
卧疾蕭齋冷,門深一逕苔。 空庭小雨過,瘦馬故人來。 把酒悲新事,論詩畏逸才。 未能親往謝,病眼怕風埃。
晨起盥櫛罷,焚香默坐餘。 朝陽上窗戶,寒雀下庭除。 隠几商清句,開椷閲素書。 吁嗟望塵客,徒解賦閑居。
旭日照蕭晨,凄清不受塵。 冷光明似雪,冬暖勝如春。 紅葉輝相照,黄花色愈新。 南窗差可愛,曝背豁天真。
朝暾上高樹,霧卷海天遥。 勁氣乘寒凝,嚴威見日銷。 鐘清出遠寺,馬滑恐危橋。 稍逼南枝暖,疏花破寂寥。
客心驚歲暮,不奈送愁頻。 茅屋夜來雪,梅花江上春。 驅車斷行旅,閉戶有高人。 奚待扁舟興,風期暗與親。