Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
採摘東溪最上春,壑源諸葉品尤新。 龍團貢罷爭先得,肯寄天涯主諾人。
麥粒收來品絕倫,葵花製出樣爭新。 一杯永日醒雙眼,草木英華信有神。
並使時推出衆材,異方迎拜六城開。 宣風直到東西部,仗節遥臨大小梅。 滄海路從三島去,玉山人到二星回。 黄金白㲲饒君用,銅器應餘寄我來。
葛葉催耕二月時,斜橋曲岸馬行遲。 家家賣酒清明近,紅白花開一兩枝。
龍焙嘗茶第一人,最憐溪岸兩旗新。 肯分方胯醒衰思,應恐慵眠過一春。
貢時天上雙龍去,鬥處人間一水爭。 分得餘甘慰憔悴,碾嘗終夜骨毛清。
雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。 一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。
水滿橫塘雨過時,一番紅影雜花飛。 送春無限情惆悵,身在天涯未得歸。