Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
秋至感人思,登臨成惘然。 浮雲帝鄉外,落日古城邊。 歸鴈聲相别,幽花色可憐。 名山負獨往,觸物見徂年。
陶公一畝宅,尤愛北窗風。 心遠地成僻,客來樽不空。 觀書太史氏,全性市門翁。 予亦何爲者,于兹清賞同。
伏波志慷慨,南涉武溪深。 銅柱功一跌,壺傾悲至今。 吾聞威四海,亦有失前禽。 試察兩階舞,應如丹浦心。
四十萬里外,孤舟天與鄰。 應誇王母使,更遇越裳人。 素質宜姑射,黄冠即羽民。 那将籠禽比,蕭灑絕埃塵。
他時傷遠别,渭北遽成悲。 今作終天恨,悠悠奈我思。 平生華屋處,回首不勝悲。 寂寞西州路,何堪再到時。
是月佳遊勝,兹辰舊俗同。 會須陶一醉,相與送諸窮。 江柳参差綠,林花點染紅。 春期猶大半,作意競東風。
五月微陰始,鳴蟬高樹幽。 倚風偏送曉,迎露欲先秋。 孤管清兼濁,幺絃斷復留。 年華自當爾,羈客浪多愁。
微陰變潛律,濃霧引疏音。 時化能無感,清吟獨有心。 蕭條映落日,斷續響中林。 秋風忽滿眼,嘆息歲華深。