Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
潦倒黄冠無足論,白頭嗜酒住荒村。 狂名偶爲留詩著,陳迹仍因好事存。 金石鏘洋虚殿寂,龍蛇灑落古牆昏。 飛黄滅沒浮雲外,疲馬何能望駿奔。
極目王畿四坦然,方輿如地蓋如天。 始知恃險不如德,去殺勝殘已百年。
桑麥青青四月初,皇華使者又脂車。 爲臣豈得辭王事,壽昌侍郎巽之子。
綠柳陰中白浪花,河邊日日暗風沙。 解鞍縱馬悄無事,隱几看書隨處家。
河勢東迴今幾年,濃陰滿目盡桑田。 川原變化無終極,一氣不爲常寂然。
原上纍纍古冢高,昔時意氣盡賢豪。 斷碑名姓已磨滅,永日東風吹野蒿。
長塗暑氣劇,永日卧郵亭。 畫伏如牆鼠,宵行似野螢。 歇鞍沙月白,拂面柳風醒。 歷歷瞻雲漢,誰爲二使星。
得失固有命,世人空自勞。 冬温少霜雪,松短沒蓬蒿。 孤宦千里遠,榮名一旦高。 回看碌碌者,太華與秋毫。