Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
雨不成遊半路歸,逢花值柳倍依依。 朝來賴飲三杯酒,醉卧西齋晝掩扉。
覺後追思氣味長,歡情愁緒兩俱忘。 近来方得醉中趣,熟寐沈沈是醉鄉。
昨朝洛北阻遊陪,惆悵中橋半醉回。 潑火既經寒食雨,解酲須撥凍醪醅。
遙思花寨交横錦,未分春心斗頓灰。 更與二三頭白友,試携薄具上高臺。
近來朝野客,無坐不談禪。 顧我何爲者,逢人獨懵然。 羡君詩既好,說佛衆誰先。 只恐前身是,東都白樂天。
吾廬寂寞類荒村,但有林間鳥雀喧。 不似楚家多樂事,笙歌拾得醉鄰園。
印節傳呼洛北還,府庭無訟不妨閑。 度橋寒色侵春服,按轡晴光露曉山。 香穗徘徊凝廣殿,花籃繁會滿通闤。 自知白雪高難和,忍愧誰能寄我顔。
寒食良辰無賞心,雜花爛熳柳成陰。 若非獨酌酬佳景,一日風光直萬金。