Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
簾櫳分曉色,遠樹子規啼。 濃露侵衣冷,晴煙壓水低。 神遊靈境徤,身入畫圖迷。 衙吏無煩報,河洲鷺正棲。
廣漢土平遠,已嫌丘壑疏。 呼工刻巖洞,應手出庭除。 縹渺神仙宅,嵌空虎豹居。 人功與天力,秀絕兩何如。
橋邊春意近,五馬屢徘徊。 湖水旦暮淥,林花早晚開。 適因嘗酒到,又爲賦詩来。 借問雙華表,經過日幾回。
繁絃凝綠水,疊鼓摻漁陽。 風結舞初急,塵飛歌正長。 鳬鷖爭上下,棟宇爲低昂。 太守且安坐,新聲未遽央。
使君張皂蓋,高宴碧湖心。 苒蒻牽菱蔓,夷猶泊柳陰。 晚風侵坐冷,春浪沒篙深。 倒載歸何晚,波間夕照沈。
周官歛珍味,漢苑結芳根。 何意荒洲上,猶餘嘉樹存。 犯寒花已發,迎暑實尤繁。 願逐蒲萄使,離宮奉至尊。
旅食緇衣館,飄蓬怳自迷。 樹横寒霧遠,山隱古原低。 愁暮空庭雀,驚晨别墅雞。 故人何處在,依約玉繩西。
相印東臨汶水陽,兩看春葉與秋霜。 登山置酒延鄒湛,上馬回鞭問葛強。 溪竹低垂寒滴翠,露荷相倚凈交香。 宵衣深念長城固,肯得從容傲醉鄉。