Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
冉冉殘暉畫閣西,宮人行樂戀芳時。 遙聞索輦開黄繖,不盡花前半局棋。
雨罷莓苔聊點砌,風停楊柳暫藏樓。 明朝同奉昭陽宴,左右分明試彩毬。
倦飲人閑春欲回,日華多處五雲開。 楊花滿地東風轉,半作輕毬袞袞來。
鬧紫繁紅裹綠枝,一番風雨盡離披。 瑞香獨占深閨暖,簾外春寒都不知。
掖庭初選即知名,新學吹簫數曲成。 天上仙姝元不識,人間安得詠傾城。
禁園春去偶同行,杏子垂垂葉底青。 燒酒初嘗人樂飲,綠槐陰下倒銀瓶。
東君回馭已春殘,紅日長時人意閑。 玉鼻琵琶聲正急,更憐鶯語亦綿蠻。
牡丹花品最爲尊,內苑栽培特地繁。 宮女多情看未足,不離雕檻到黄昏。