Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
吳越開基舊土疆,鑑山仍是種瓜鄉。 七朝賜履加尊寵,五世苴茅奉憲章。 里社依然題晝錦,昆雲不絕佩鞶囊。 人懷餘德能封殖,猶有當時似蓋桑。
蠟屐終朝踐石苔,飛鳶不動絕塵埃。 片雲忽作人間雨,盡道靈山應禱來。
鷲峰何代落山隈,每到須清一世埃。 嘆息俗緣常窘束,半年纔得兩回來。
山半僧軒四面開,下看城市一浮埃。 此間真趣誰能辨,飛鳥空中自往來。
叢林澗水盡縈迴,岩室雲房不染埃。 若使此中容小隠,會須卜築賦歸來。
檻前常有施生臺,窗隙都無野馬埃。 掩室道人偏得意,經年未省入城來。
柳浦重城忝建旟,舊吳星分斗牛墟。 鷲峰遺迹奇難狀,大士靈光應不虛。 遊伴偶陪賓結駟,肴蔬深愧食無魚。 高談終日窮幽賞,俗慮塵襟頓釋除。
綠萼丹跗炫素光,東園先見一枝芳。 凌晨霜點鉛胡粉,滿檻風飄水麝香。 味入和羹來傅野,聲隨邊角動漁陽。 山亭最好通宵賞,微雪相輝映月廊。