Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
隴東流水向東流,不肯相隨過隴頭。 祗有月明西海上,伴人征戍替人愁。
隴西流水向西流,自古相傳到此愁。 添却征人無限淚,怪來嗚咽已千秋。
斜徑偶通南埭路,數家遥對北山岑。 草頭蛺蝶黄花晚,菱角蜻蜓翠蔓深。
北山吹雨送殘春,南澗朝來綠映人。 昨日杏花渾不見,故應隨水到江濱。
晴明山鳥百般催,不待桃花一半開。 雨後綠陰空繞舍,總將春色付莓苔。
日西階影轉梧桐,簾卷青山簟半空。 金鴨火銷沈水冷,悠悠殘夢鳥聲中。
翠木交陰覆兩檐,夜天如水碧湉湉。 帝城風月看常好,人世悲哀老自添。
御柳新黄已迸條,宮溝薄凍未全消。 人間今日春多少,祇看東方北斗杓。