Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
烏石岡頭躑躅紅,東江柳色漲春風。 物華人意曾相值,永日留連草莽中。
小雨蕭蕭潤水亭,花風颭颭破浮萍。 看花聽竹心無事,風竹聲中作醉醒。
千里歸來倦宦身,欲尋田宅豫求鄰。 能將孝友傳家世,鄉邑如君更幾人。
柔桑採盡綠陰稀,蘆箔蠶成密繭肥。 聊向村家問風俗,如何勤苦尚凶饑。
埋沒殘碑草自春,旋風時出地中塵。 墦間夜半分珠玉,猶是當時乞祭人。
殘槨穿來欲幾春,蕭蕭長草沒騏驎。 墦間或有樵蘇客,未必他年醉飽人。
屋東瓜蔓已扶疏,小石藍花破萼初。 從此到寒能幾日,風沙還見一年除。
檐花映日午風薰,時有黄鸝隔竹聞。 香灺一鑪春睡足,上方車馬正紛紛。