Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
自有林亭不種花,總將春色寄鄰家。 桃紅梅白須尋得,暮去朝來不算賒。
客舍栽花欲爲主,出門騎馬即天涯。 何時置得尋常地,管領春風屬自家。
滿月還成破鏡飛,流螢清露夜依依。 弄兒看織無窮樂,咫尺嵩雲不得歸。
托根不近芙蓉苑,移植猶依瘴癘鄉。 並蕊連心九相似,看來還使九回腸。
百芳不奈秋風急,唯有芙蓉特拒霜。 本以南州積炎德,一爲名誤客殊方。
曉風吹盡淮南雪,昨夜汀州白芷生。 遥想春光西北去,倩傳相憶向秦城。
看雪望春何處好,城腰山腹暫來登。 人知容足無餘願,便是章華與九層。
紅日駸駸還暗夜,輕車去去只微塵。 老夫獨立聊觀化,驚怪往來無限人。