Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
萬里河西路,憐君徒步歸。 遊人並塞少,落葉待霜飛。 相得不恨晚,知音深謂稀。 壯心須慷慨,勿學淚沾衣。
過嶺幾千里,孤城近海涯。 地溫饒瘴毒,民惡半蠻家。 并日初開市,非春亦有花。 知君望星斗,西北認京華。
月出東山表,遥思澤國秋。 綠雲孤鏡上,透水大珠浮。 重露梧桐落,微寒蟋蟀愁。 我時携客飲,浮白最高樓。
竟夕雲四斂,始知天意偏。 西風不勝冷,亭午更添圓。 老髮緣詩苦,秋懷得酒便。 君居江浦上,望我想依然。
溪雲晴漠漠,野日晝陰陰。 燕翼飛高下,花房亂淺深。 和風快吹面,浄水喜清心。 極目傷千里,曾無楓樹林。
南原殊可望,桑柘百家村。 紫赤春晴氣,青葱舊燒痕。 遠川飛雁鶩,平壤牧鷄豚。 更待花如織,臨高置一樽。
清秋萬里夢,久客一封書。 長日看鴻雁,呼兒問鯉魚。 凉風郢路遠,落葉洞庭初。 無限歸鳬翼,南飛最跂予。
苒弱金沙樹,花奇名字珍。 移從今日晚,恨失去年春。 嫩綠藤垂架,深紅棘刺人。 東風會入手,照眼萬枝新。