Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
平時已多病,春至更蹉跎。 惡土種花少,東風生草多。 客愁渾寄泪,野思不堪歌。 獨有詩心在,時時一自哦。
掃地待花落,惜花輕着塵。 遊人空眷戀,踏去却尋春。
春來還自有遊人,常是春歸獨念春。 落後見花尤更惜,不知誰忍掃和塵。
三月殘花落更開,小簷日日燕飛來。 子規夜半猶啼血,不信東風喚不回。
暑雲無雨易飛揚,旱日當天不可望。 浪走俗塵無遠到,不如嘉樹坐餘凉。 巳嫌風少難平暑,更被蟬饑取實腸。 夢到周公才我事,如何陶令說羲皇。
坐将赤熱憂天下,安得清風借我曹。 力卷雨來無歲旱,盡吹雲去放天髙。 豈随虎口令輕嘯,願助鴻毛絕遠勞。 江海可憐無際岸,等閑假借作波濤。
歲事荒凉晚易悲,西風日夜弄寒威。 秋來寡婦尤勤織,誰是行人未有衣。 常恐衰顔随節換,空看落葉倚風飛。 從來最是悲秋者,况是悲秋客未歸。
樓前暮靄暗平林,樓上人愁意思深。 未必薄雲能作雨,從來秋日自多陰。 三年客夢迷歸路,一夜西風老壮心。 欲作新聲寄遺恨,直弦先斷淚盈琴。