Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
薦承丹詔撫彫殘,適值年豐萬井安。 舊職尚兼黄閣貴,前驅新擁碧油寒。 靜憐風竹經宵聽,老愛山雲盡日看。 魂夢不知關塞外,有時猶得到金鑾。
寺對南山積翠濃,水村鷗鷺下遥空。 層樓望盡樊川景,恨不凭欄煙雨中。
玉殿登科四十年,當時交友盡英賢。 歲寒唯有君兼我,頭白猶持將相權。
悵飲惜離羣,窮邊去路分。 雪深山館夜,孤雁背燈聞。
絕塞程方遠,窮陰歲欲殘。 石城歸夢斷,隴月照人寒。
水遠沉來信,山長疊去愁。 夜深關月白,休凭驛邊樓。
夙駕巡邊徼,歸程隔亂山。 長安花木麗,春苑待君還。
白晝偶成芳草夢,起來幽興有誰知。 風簾不動黄鸝語,坐見庭花日影移。