Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
自古名高衆毀歸,又應身退是知機。 林風驚斷西窗夢,一夜愁聲憶翠微。
寒風颯颯響庭槐,愛日明窗坐北齋。 閑憶故山歸未得,舊遊時展認雲崖。
霽景有誰同遠望,秋懷無奈只悲歌。 雲收遠嶠凝嵐翠,雨歇空庭敗葉多。
綠鬢年來已漸彫,舊遊芳草路迢迢。 山橫遠翠疑歌黛,柳拂輕梢認舞腰。 秦甸夢回空有恨,洛城吟斷獨無憀。 斜陽更上高樓望,始覺離情一倍饒。
二年岐下假諸侯,事簡民安選勝遊。 花寺水村時駐馬,暮天秋雪獨登樓。 靜眠鈴閤聞羌笛,閑酌松醪引越甌。 別後幾回空有恨,葉飛蟬噪動離愁。
金甲珠襦鎖繡扃,杜城殘月葬娥英。 春風候館花如雪,空有鶑傳度曲聲。
遠山重疊故關遥,公退乘閑上麗譙。 今日登臨秋思苦,雨荷風葉共蕭蕭。
星紀周天運,微陽氣候新。 郊原初度臘,梅柳暗驚春。 故國無書久,孤峰入夢頻。 年加自多感,況復送歸人。