Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
二公誅茆今幾年,至今山下一爐烟。 駐舟薄致伊蒲饌,欲結諸公寂静緣。
月落山時魚鼓鳴,華堂不動夜來燈。 人間擾擾方多事,誰似爐間白髪僧。
朝來風雪滿湘山,頓失羣峰上下間。 風定雪休歸舫穩,江流不動碧潺潺。
支持病骨上南臺,一眺雲林眼暫開。 不道雲長更繞舌,已將名姓入山來。
我來洞庭上,延首望君山。 君山不可見,止在狂波間。 風休水亦息,烟嵐露空碧。 何煩問法意,開口成塵迹。
洞庭春雪曉霏霏,一陣風來半已晞。 唯有山陰吹不盡,田塍片段衲僧衣。
古人善治身,擺落在塵土。 明哲所自任,不爲小人侮。 嗟我一何愚,逍遙寄天宇。 長嫌柳下汙,有意莊生堵。 微官被黯黮,遠放瀟湘浦。 閉關絕世故,况復揮談麈。 蒙恩...
洞庭春水静,楚山氣雄勁。 欲言世上清,不敵巴陵令。 山深多猿嘯,水涸縱鱗泳。 牛刀有餘閑,盡入安仁詠。