Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
龍蛇蟄久待春雷,鴻雁圖南去却回。 山國不驚時節改,九天新賜曆書來。
不惮移根遠,姑憐向日姿。 春風從自得,夜雨况相資。 敏速飛霜钁,婆娑擁碧枝。 幽葩兹有待,雜卉漫多奇。 野藿非余尙,庭蘭盍爾知。 傾心安所守,衛足豈其私。 得地...
遠想陰雲鎖碧山,坐聽簷溜響潺潺。 却驚漏洩洪鈞妙,變化風雷頃刻間。
曉風吹聚幾山雲,掩抑朝暉氣候昏。 想望城頭飛蓋阻,郡齋應樂舊書温。
雨餘山溜漲春溝,欲上危亭奉燕遊。 前望籃輿轉城角,恍疑仙步在鰲頭。
近郭風光日日新,城頭溪上互尋春。 欲知昨日籃輿客,便是今朝畫舫人。
出郭愛暄韶,芳蹊接澗橋。 輕車侵草色,飛蓋拂林梢。 自得行春樂,且無眠晝嘲。 淺黄看柳嫩,淡碧辨山遥。 此院遊曾記,他林隱倦招。 放懷天地闊,落日聽歌樵。
茅亭高對杏花叢,漠漠陰雲小雨中。 蜀錦濯来添潤色,燕脂洗出變輕紅。 幽香肯怯殘梅妬,膩艷尤便弱柳籠。 不放晴陽老芳態,令人曲意度春工。