Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
龍蟠井底待風雷,誰謂無功洗旱埃。 昨夜山前行雨足,收藏頭角復歸來。
一歲登樓只欲歸,得歸人事信難知。 重來跨馬三千里,樓上春風爲我悲。
樓外青山似故人,雨餘山色靜無塵。 青山依舊人還老,一片離愁掛晚春。
何處佳人玉笛吹,春風已過落梅時。 行雲不動殘陽下,歡樂悲愁各自知。
欲上層樓足力微,世情塵事老方知。 離騷一曲何人會,空使瀟湘鬼物悲。
憂患欣逢賢故人,南樓解榻振衣塵。 赤壺頻送兵厨酒,滿酌能回老病春。
朽株難倚暖風吹,一日萌芽亦有時。 試上高樓南北望,無私春力少人知。
能辭朝市隱山中,愛種青松聽好風。 不學許由長洗耳,謬爲圖讖悦蕭公。