Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
出門騎馬踏黄塵,歸路隨鞭布黑雲。 一夜猛風吹大雪,玉華千里壓妖氛。
四面嵐光似玉光,滿城和氣賀豐穰。 紅爐底事不邀客,回雪落梅空斷腸。
幅巾藜杖客浮山,便隱深巖避世喧。 每見月華何事嘯,此身聊欲伴孤猿。
誰開巖戶最高峰,更作欄干出半空。 只道冥鴻遠塵世,我今直下看冥鴻。
西崖瀑布瀉雲中,移得匡廬一半工。 要看玉潭千丈雪,莫敎江月照還空。
三人同結靜中緣,一到西巖思豁然。 何必擁爐傾濁酒,且來攀樹聽寒泉。
西巖曉起過中方,欲趁春歸客思忙。 不似野僧忘歲月,手披黄卷滿頭霜。
不辭耕遍主家田,日暮歸時欲飽眠。 渡盡驚波莫回首,後來猶苦牧兒鞭。