Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
誰來躡高步,幽徑已荒凉。 落葉無人掃,哀猿空斷腸。
靈石山前路,山深寺更深。 不知明月去,空惜白雲沉。
欲問庵中事,人馴虎亦馴。 楊梅幾番熟,誰爲惜餘春。
岌岌穿南斗,層層瞰下方。 揭爲湖海鎮,半夜掛朝陽。
篁竹無人洗,烟雲暗不開。 網羅無入處,豺虎莫驚猜。
入夏泉嘗溢,光跳萬斛珠。 世人收得去,此景已應無。
玉像存深洞,烟霞分外多。 焚香千騎入,猿鳥不經過。
十刹密相望,林開一塢香。 木魚聲漸急,山衲下雲房。