Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
霰雪滿江海,破帆風易吹。 從今孤鳥興,不及共巢時。 讒謗寧須辨,神明豈易欺。 峽山雲木老,莫動故園悲。
薄宦杳何所,令人重别離。 暮天歸鳥盡,濕櫓渡江遲。 神女十分色,襄王萬古悲。 到官無盜賊,覽古數題詩。
許子來何謂,還家興未忘。 青山聊自愛,白路不知長。 皓雪飄詩句,寒星動劍鋩。 嗟予倦塵俗,無術接翺翔。
西風吹落葉,片片旅人心。 半夜有歸興,明朝雪滿簪。 濁醪聊惜别,精藝少知音。 草店青山外,解鞍孤月沉。
夫君老文學,國士盡知音。 往奏相如賦,休憐阮籍吟。 一樽江上酒,千里日邊心。 人問武陵事,桃花春水深。
江水流環合,山形到此孤。 突然樓閣聳,疑有鬼神扶。 門外橋蹤在,沙邊王氣無。 我來何所得,石上採菖蒲。
路絕蒼崖險,橋横大壑飛。 花殘啼鳥去,雲重老龍歸。 劍珮塵埃化,冠纓繪塑非。 客來空悵望,魂斷夕陽西。
忤俗遭羅網,何緣即掛冠。 閉門誰復過,獨酌豈成歡。 客久添衰疾,春餘尚苦寒。 幽花雖入眼,不似故園看。