Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
一枝風物便清和,看盡千林未覺多。 結習已空從著袂,不須天女問云何。
天教桃李作輿臺,故遣寒梅第一開。 憑仗幽人收艾納,國香和雨入青苔。
白髮思家萬里回,小軒臨水爲花開。 故應剩作詩千首,知是多情得得來。
人去殘英滿酒樽,不堪細雨濕黄昏。 夜寒那得穿花蝶,知是風流楚客魂。
春入西湖到處花,裙腰芳草抱山斜。 盈盈解佩臨烟浦,脈脈當壚傍酒家。
莫向霜晨怨未開,白頭朝夕自相催。 斬新一朵含風露,恰似西廂待月來。
洗盡鉛華見雪肌,要將真色鬬生枝。 檀心已作龍涎吐,玉頰何勞獺髓醫。
湖面初驚片片飛,樽前吹折最繁枝。 何人會得春風意,怕見黄梅細雨時。