Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
竹籬茅屋趁溪斜,春入山村處處花。 無象太平還有象,孤烟起處是人家。
烟雨濛濛雞犬聲,有生何處不安生。 但令黄犢無人佩,布穀何勞也勸耕。
老翁七十自腰鎌,慚愧春山筍蕨甜。 豈是聞韶解忘味,邇來三月食無鹽。
杖藜裹飯去匆匆,過眼青錢轉手空。 贏得兒童語音好,一年强半在城中。
竊祿忘歸我自羞,豐年底事汝憂愁。 不須更待飛鳶墮,方念平生馬少游。
雪入春分省見稀,半開桃李不勝威。 應慚落地梅花識,却作漫天柳絮飛。 不分東君專節物,故將新巧發陰機。 從今造物尤難料,更暖須留御臘衣。
我飲不盡器,半酣味尤長。 籃輿湖上歸,春風灑面凉。 行到孤山西,夜色已蒼蒼。 清吟雜夢寐,得句旋已忘。 尚記梨花村,依依聞暗香。 入城定何時,賓客半在亡。 睡眼...
青春不覺老朱顔,强半銷磨簿領間。 愁客倦吟花似酒,佳人休唱日銜山。 共知寒食明朝過,且赴僧窗半日閑。 命駕呂安邀不至,浴沂曾點暮方還。