Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
蘆葦蕭蕭吹晚風,畫船長在雨聲中。 浮生厭足江湖味,好在溪邊舊釣筒。
過從準擬酒如澠,臘到春風次第生。 七日風流金勝好,九霄雨露錫銀罌。
鴻雁行行如弟兄,天寒故故作秋聲。 江湖寂寞風雨急,今夜扁舟行未行。
繫馬却行海上濱,夜寒孤月故隨人。 自憐不及溪心月,正照萱堂鬢雪新。
溪邊置酒稍徘徊,坐看溪聲滾滾來。 傳語鸕鷀與鸂鶒,暫時相見莫相猜。
橋南橋北水濺濺,江海歸心已浩然。 素食日慚無補報,臨流端欲問歸船。
陰陰作雨祇漫漫,今日雖霜未苦寒。 歸去襄陽見吾弟,爲言道路且平安。
秋陰作雨擬如何,祇欲催人涕泗沱。 愁絕暮蟬無限意,凄凉啼咽不成歌。