Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
不覺離家二十日,山林城市恣延緣。 定因曾作和州客,長見雞籠在眼前。
大乘此去有幾里,聞道祇園近布金。 但恐鉢中無客飯,止期經宿謝知音。
踏盡田塍轉盡山,芥塘猶在夕陽間。 主人縮地元多術,何事今朝特見慳。
欲從曠口過金陵,不惜湯泉兩日程。 因就故人求一浴,何妨隨例得身輕。
竹映丹楓轉短籬,有花開處盡空枝。 春風想見如鋪錦,惆悵來遊不是時。
隼旟謌呼引紅粧,花帽追隨入醉鄉。 今日再來如斷夢,主人依舊進黄粱。
海燕初飛掠水輕,酴醾開就照人明。 旋傾煮酒嘗青杏,唯有風光不世情。
萬腔腰鼓打梁州,舞罷還催步打毬。 更借纏頭三百萬,阿奴要徹第三籌。