Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
雲惹低空不更飛,班班紅葉欲辭枝。 秋光未老仍微暖,恰似梅花結子時。
無數青莎繞玉階,夕陽紅淺過牆來。 西風莫道無情思,未放芙蓉取次開。
燄發郎君更不歸,故亭蕭瑟異當時。 玉笙金管渾如夢,只有梅花三四枝。
殘臘渺茫雲外日,新春彷彿夢中來。 雪霜便覺都無力,只見桃花次第開。
漫天白雪無端現,佛室夜艾烏更啼。 相逢解頤足自慰,勿語俗子念心携。
狂客走影暗悠悠,菡萏吹風五月秋。 黄綬不爲無氣概,蒼龍垂尾送行舟。
青箋擘處銀鈎斷,紅袂分時五筯懸。 雲脚漸收風色緊,半規斜日射歸船。
日落荒阡白霧深,紫騮嘶顧出疏林。 回頭已失來時路,杳杳金盤墮翠岑。