Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
水部張員外,中書白舍人。 曾聞三絕句,同賞曲江春。 且逐追隨舊,休悲老大身。 花今千樹發,有底不來因。
病起秋將晚,高林葉半黄。 梳驚殘髮少,瘦覺舊衣長。 尚怯扶藜杖,猶勤檢藥囊。 喜拋烏帽去,曝背卧朝陽。
徑轉隨高下,欹危亂石中。 寒巖朝起霧,空谷夜生風。 疏竹連殘屋,驚麏逐斷蓬。 求棲問茅舍,非淺愛田翁。
山霧連城白,虛庭待月生。 雨餘秋葉潤,露重葛衣輕。 陰壁鳴蟲澀,風枝宿鳥驚。 淹留禾黍興,悵望故園情。
雨斷他鄉夢,風沉故國音。 山城黄葉落,蘭畹白雲深。 寄食衣裘敝,憑鞍歲月侵。 流塵昏斗劍,萬里愧初心。
秋堂留曉客,密雨擁柴門。 石鼎燃松葉,山樽捧竹根。 買魚催網急,嘗栗破皺繁。 村黑歸泥滑,移床醉夜軒。
二年三送客,空復往來情。 野色浩無主,秋風暮獨行。 山連長狄國,水過鄴王城。 試問式微詠,猶歌怨衛聲。
昔年汾水上,曾遇海南翁。 欲問三山路,先知一溉功。 萬紛銷寂默,一氣抱沖融。 更約丹砂訣,他時訪葛洪。