Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
杜老秋來眼更寒,蹇馿無復逐金鞍。 南鄰却有新歌舞,借與詩人一面看。
南鄰歌舞隔牆聽,想對朝窗暈倒青。 莫望喚人看娜嫋,只憑幽夢寄丁寧。
秋牀歸卧不緣愁,病與衰謀作老仇。 數樹直青能爾瘦,一軒殘照爲誰留。
芒鞋竹杖最關身,散髮披衣不待人。 三兩作鄰堪共活,五千插架未爲貧。
昏昏嗜睡元非病,續續題詩不耐閑。 作意買山還得笑,多方拔白却成斑。
書當快意讀易盡,客有可人期不來。 世事相違每如此,好懷百歲幾回開。
復作騎馿不跨馿,此生斷酒未須扶。 獨無錦里驚人句,也得梁園畫作圖。
衝籬突市不逡巡,掠面驚風撲眼塵。 出手推敲寧避尹,題門吟詠不逢人。